Хирасава Сүсүмү “Switched-on Lotus” / Монгол орчуулга
Switched-on Lotus
Дахин орох борооны үеэр
Тэр өдөр замын хажууд цэцэг цэцэглүүлнэ.
Чимээгүйгээр төрч
Чи ирсэн.
Итгэлтэйгээр амьдраарай гэж
Алс холын Аюутаяагийн
Усны эрэгт цэцэглэж дуудах чимээ сонсон
Нойрноосоо сэрч энд ирсэн.
Алс холын хэний ч туулаагүй зам мөр
Зөвхөн сар л
Чамайг мэднэ
Унтаагүйгээр нойргоо хоносон шөнөгөөр
Давсаар ирсэн өдрүүд
Дуулаарай илүү сонсголон үзэсгэлэнтэйгээр
Хүсээгүй торноос чөлөөлөх үе
Зүүдэндээ харсан лусын үүд нээгдэнэ
Дэвшээрэй тэр тэнгэрийн
Зүүдэндээ харсан цэцэрлэг рүү
Дугуйлсан цэцэгнүүд дэлбээл магтаарай
Дээш гараарай
Switched-on lotus
Буцаарай цаг нь ирлээ
Зүүдэндээ харсан цэцэрлэг рүүгээ
Мөнгөн шөнө бүхнийг чөлөөлөөрэй
Буцаарай
Switched-on lotus
【Дуу, аяны нэг талаар (дуучны вэб сайтаас)】
Урт хугацааны дараа акустик гитар тоглосон. 17 төрлийн өөр хэсгүүлийг бичиж, тэдгээрийг хэсэгчлэн авч нийлүүсэн. Хоорондоо огт хамааралгүй 17 хэсэг уусгаж нэг болох зорилго амжилттай болсон гэж бодож байна. Гитар нь сонгодог гэхээсээ илүү “хөнгөн айсийг хасаж зөөлөн хэмнэлтэй спаниш гитар” шиг санагддаг. Дундах темп биш темп учраас сонсож энхтэйхэн боломжтой дуу гэж бодож байна. Хамгийн их хуяас болсон махан биеэ орхин ирсэн газар луугаа буцна гэсэн санааг дууны үгээр илэрхийлсэн.
https://susumuhirasawa.com/phantom-notes/2003/12/11/49
コメント
コメントを投稿