【古モンゴル語+現代モンゴル語+現代ブリヤート語の歌】熱情(Khaluut)/ Ginjin, Saryuna, Alihan Dze

今回はモンゴル国の大人気ラッパーGinjin、ブリヤートの人気歌手SaryunaとラッパーAlihan Dzeが贅沢にコラボした曲「Khaluut」を翻訳しました。



この三人がコラボした経緯について簡単に語られたネット記事があったので、それに関しては次のブログ記事で翻訳して紹介しようと思います。

Saryunaは古代モンゴル語Ginjinは現代ハルハ・モンゴル語Alihan Dzeは現代ブリヤート・モンゴル語で歌っています。この事実だけでモンゴル諸語マニアはご飯三杯くらいいけるんではないでしょうか。

この曲の公開日は2020年2月2日で、このブログ記事執筆時の2020年10月12日現在で190万再生を突破しています。モンゴル国の人口が310万人強、ブリヤート共和国に至っては100万人にもとどかないことを考えると、モンゴル人やブリヤート人のこの楽曲への関心の高さがうかがえます。

Khaluutはモンゴル国の人気映画シリーズ「Single Ladies」の第4作目の主題歌となったため、公式PVではちらちらと作品の舞台となった古モンゴル帝国風の映像が挟まれています。映画は現代に生きる独身モンゴル人女性たちがチンギス・ハーンの時代のモンゴルに飛ばされちゃってどうしよう!というものみたいです。映像が素晴らしかったので映画本編をいつか見てみたいです。映画を見てからだと、この歌詞の意味ももっと分かるのかもしれません。

(ちなみに、歌詞と突き合わせながらこの曲を聴くと分かるのですが、Alihan Dzeパートの歌詞詰め込み具合がいつもの彼の楽曲以上にやばいです。たぶんこれ人に歌わせる気ないです。一応、翻訳の際は頑張って拍取りつつ「あーなるほどこの拍と拍の間にこの単語までを詰め込んじゃうのね」と歌って確認しましたが、これは一人/一本撮りでは歌うの辛いし普通の人があのメロディーに合わせて書くリリックではないです。歌えるかもしれませんがライブ向きではない。息継ぎって概念知ってる?キリル文字が読める皆さんはAlihan Dzeパートを歌ってみてぜひ彼のやばさを体感してください。ここまで結構文句を言いましたが、何度か練習して一応原曲スピードで歌えるようにはなったので人間が歌えないことはなんだなと分かったのですが、他の二人パートが歌いやすすぎと感じるくらいにはここだけ難易度違います。)やっぱりAlihan Dzeはすごい!

今回の翻訳の反省点としては、いつものことながら歌詞翻訳のセンスなさ過ぎ問題と、古モンゴル語の訳です。センスの方は歌詞翻訳続けて行けば多少ましになるかもしれないのでそこは温かい目で見守っていただければ幸いです。古モンゴル語の方は、以前モンゴル・ブリヤート人の友人にこの楽曲の古モンゴル語の意味を解説してもらった時の記憶を基に日本語に直したのですが、間違いがあるかもしれません。

歌詞全体に関してミスのご指摘・アドバイス等ありましたらコメントしてくださると幸いです。

--------------------------


熱情 Khaluut


Алус ун гажар анисаганаа халуут
遠き地 瞼に熱情あり

Абу эжи мину сэдхилд халуут
我が父母 心に熱情あり

Агула усана холдаган халуут
山水 遠きに熱情あり

Ангир жүрхэн мину гүндээ халуут
我が薄黄の心臓 奥深く熱情あり


Би чамайг маш удаан хүлээсэн
お前を永い間待った 

Удаан удаан
永く永く

Гэвч чамайг гэсэн сэтгэл минь үл бүлээссэн
でもお前をという気持ちは全くぬるまらなかった

Халуун халуун халуун хэвээрээ
熱く 熱く 熱く

Надтай учирсан даруйдаа намайг чангахан тэврээрэй 
出会ったら直ぐに俺を強く抱きしめろ

Чанга чанга тэврээрэй
強く強く抱きしめろ

Мянга мянган жилээрээ
何千年も何千年も

Цаг хугацааг өнгөрсөн ч чамайг хүлээнээ
時が過ぎてもお前を待つ 

Над дээрээ ирээрэй
俺のもとに来い

Чи бид хоёрын хайрыг юу ч зогсоож чадахгүй
俺たちは愛をどうしても止められない

Чамайг тэврээд унтаж байхдаа би чамайг санах биз
お前を抱きしめて眠る時 俺はお前を想っているだろ

Чамтай хамт мөнх амьдарсан ч би ханахгүй
お前と共に永遠に生きても満足しない

Чи бид хоёр хамт байх учиртай
俺とお前は共にいる理由がある

Яг л арга билэг мэт 
まさに陰陽のように

Арга билэг арга билэг
陰陽 陰陽

Өдрийн бодол шөнийн зүүд болж өглөө бүр би сэрдэг өглөө
昼の思考は夜の夢となり毎朝目覚める 朝に

Над дээр над дээр над дээр над дээр
俺のもとに 俺のもとに 俺のもとに

Учрах ёстой хүмүүс учирдаг гэдэгт үргэлж итгэ
出会うべき人々は出会うのだと常に信じよ


Ихэсийн гажар элэгнээ халуут
高貴な地 肝臓に熱情あり

Эжи абу минь үрдэгэн халуут
我が母父 子孫に熱情あり

Ихэл борлог эжэндээ халуут
イヘルの薄茶 君主に熱情あり

Эк нитуг мину түмэнд халуут
我が母なる故郷 人々に熱情あり


Саг эрьеэд лэ муноо элдэвынээр hаатуулаад намай байдаг 
時は戻る いま あらゆるもの 俺を妨げている

Олон юумэн нээрээ байhаар унгэроо мэдэхэгуй юумэн олон намай хулеэдэг
多くのものが真実であり続け 多くの知らないものが俺を待ってる

Хэншье тэрнэнэй мэдэхэгуй энэ мэтэ бодол ганса мэдэрээ
誰もそれを知らない こんな思考はただ感じて

Унгэрhэн сагаараа эрбээхэй алхаад муноо сагта хуу оно болоо нэрэ (нэрэ)
過去に蝶は舞い いま完全な方法となれ 真に

Би hанаад байнаб хааяа
俺は想っているよ たまに

Хааяа иимэ hанаа
たまにこんな想いが

Аминдаа би hалаае
命に俺は別れを

Шамгуй ябангаа
お前なしで歩きながら

Дутэлоорээ зурхоороо
近づき 心で

Саг хамаагуй эннээр
時は関係ない これには

Ганса хоюулаа манай сансар соо намайе
たった二人で 俺たちの宇宙の中で 俺を

Тэбэреэд лэ бай миний хэйр миний хайр
ただ抱きしめていろ 俺の愛しい人

Мэдэнэб би манай саг дутэлоо
俺は知る 俺たちの時代の接近を

Тон унэтэй сэн уни түлэгдоо 
全くの高き価値が払われ

Мэдэнэб би мэдэнэб би мэдэнэб би
知る 知る 知るんだ俺は

Мэдэнэб хоюулаа хоорондоо
知る 二人で その間に

Ганса ганса намай угта
ただ ただ 俺を迎えろ

Гал соо байhан шэнгеэр шата
炎の中にいるような段階

Мэдэнэб би мэдэнэб би мэдэнэб би
知る 知る 知るんだ俺は

Мэдэнэя улэхоор сугтаа
知ることを超えるために 共に


Амраг хайра мину надур халуут
我が愛しき人 我に熱情あり

Амгай зуузай агт дур иан халуут
轡と銜 馬上に熱情あり

Өндөр тэгри өвөг дур иан халуут
高き天空 祖先に熱情あり

Өрлөг эжи мину жиркүнээ халуут
我が偉大なる母 心臓に熱情あり


Учрах ёстой хүмүүс учирдаг гэдэгт үргэлж итгэ
出会うべき人々は出会うのだと常に信じよ

コメント

このブログの人気の投稿

当ブログについて

【ブリヤート語ラップ】Lutaar「Luta freestyle(eung freestyle remix)」

【ブリヤートの歌】二つの黒い瞳で Хоёр харахан нюдөөрөө