【ブリヤートの歌③】約束(Amlal)/ Wakka

今回は内モンゴル出身のブリヤート人ラッパーWakkaのメジャーデビュー曲「約束」(Amlal)を翻訳します。

正式な曲名は「Amlal (бурятка с плохим характером / муу зантай буряад басаган)」――「約束(性悪なブリヤートの女の子)」です。


ブリヤート語はたくさん単語を詰め込むようなラップは日本語と同じ理由(母音が多いから)で難しいと思っていたのですが、彼女はその予想を見事に破壊してきて鳥肌がたちました。

Wakkaはロシア・ブリヤート人とは異なる発音をしているので、ロシア・ブリヤート人の歌う歌を聴きなれてから彼女の歌を聴くと諸々の違いが楽しめると思います。

歌詞と突き合わせてラップを聴くと、ハルハモンゴル語と似たようなリダクションをしていることに気づくと思います。なるほど音を省略するならここなんだな、などの見当をつける勉強にもいいと思いました。加えて、ロシア・ブリヤート人はhの発音が苦手になってきているという話もあるのですが、彼女は内モンゴル出身の恐らくシネヘン・ブリヤートの方のため、hの発音がしっかりхと分けられています。

楽曲解説というよりも発音マニアみたいな文章になってしまいました。

PVでWakkaがさまよっているのは中国内モンゴルのどこかの都市のようですが、特定ができませんでした(2020年10月3日現在)。トランクを持ってさまよっているということは、家出をしたのでしょうか、自宅から独立したけれど行く当てがないのでしょうか、それとも旅の途中なのでしょうか。PVはニュアンスなんだよという意見もわかりますが、映像で何を表現したかったのか考えたい派なので、何か思いついたらこの記事の続きを書くかも。書かないかも。

また、関係ないかもしれませんが、Хатхур Зу(Hathur Zu)も中国の都市の中でブリヤート語ラップを歌うPVを出していました。ブリヤート語楽曲のPV背景に中国を選ぶ理由はなんでしょうね。シネヘンを想起させるためなのか、異国感を出すためなのか、それとも単に現代の中国人気に乗ったものなのか…?だれかPVの背景について考察している論文や記事があったら教えてください。

そういえば、曲のサブタイトルは「性悪なブリヤートの女の子」ですが、なんで「性悪」ってつけたんでしょう。翻訳をしていると、好きになった人をずっと想い続けているティーンエイジの青い歌という感じですごい恥ずかしくなった(いい意味です)ので、このサブタイトルをつけた理由が気になりました。ちなみに私はこういう歌詞もう書けません。というか歌詞自体たぶん中学生時代を最後に書いてないのでそもそも歌詞というものがもう書けない。Wakkaのみずみずしさをできるだけ再現したかったのですが、歌詞の意味を大きく外れないように訳すのが難しくて結局直訳っぽくなってしまいました。もっといい訳を募集中です。


歌詞は#UULZARによる公式PVに載っていたものです。

-------
約束(性悪なブリヤートの女の子)
Amlal (бурятка с плохим характером / муу зантай буряад басаган)


Hairtai durtai gej helhiish udur buri hanaab
愛してる 好きだって言ってよ 毎日想ってた

Gariish adhan yawhii sag buri hanaab
君の手を握ってゆくのを 毎時間想ってた

Zurhendee shamai taalhii hanaab
心の中で君に口づけすることを想ってた

Zuudendee shamai teberihii hanaab
心の中で君を抱きしめることを想ってた

Hoyor nudnai harsiish hamaghaa nandin bolgoob
君の二つの瞳の視線を何よりも大切にしていた

Hairiin uhaagii haluun ewerheesh todoob
恋の意識 熱い角から

Uulzhiin jargal usarhiin jayaa
出会う幸せ めぐり合うさだめ

Udhiin araggui muroodol
先延ばしにすることのできない夢

Huyulaa aj huuh huslii tataa
二人でいたいという気持ちが生まれた

Huyulaa sharmaih husii nemee
二人でがんばりたい気持ちがふくらんだ

Ergelzeehuiheer shamruu
疑わなかったから 君のもとへ

Eedreeguigeer shamruu
見違えなかったから 君のもとへ

Hairiin ugii shuud heleed
愛のことばをすぐに言って

Inag durnai iledhel shuud bolgood
熱情をすぐに打ち明けて

Anhanai uulzhan gazaraa dahin dahin oshood
はじめて出会った場所にくりかえしくりかえし行って

Shamtai yarihan ugee dahin dahin bodood
君と話したことばをくりかえしくりかえし思って

Hairiin dugaa shamdaa duulnab
愛の歌を君に歌うよ

Hairiin ugee shamdaa helneb
愛のことばを君に言うよ

Hairtaib shamdaa
愛してる 君を

Durtaib shamdaa
大好きだ 君が

Hairtaib shamdaa
愛してる 君を

Durtaib shamdaa
大好きだ 君が

Shinii sharaigii haraad bna hanaad bna
君の顔を見ている 思っている

Shinii abiagii sonsood bn shangnaad bn
君の声を聴いている 聞いている

Shinii shimeegii sonsood bn shangnaad bn
君の音を聴いている 聞いている

Zuudendee shamai haraad bn hanaad bn
心の中で君を見てる 思ってる

Hairiin ugee heleed bn yariaad bn
愛のことばを口にしている 伝えてる


Hairtai zandaa yawhiish udur buri huseeb
愛する道へ進むことを 毎日望んでた

Durtai zandaa baihiish sag buri huseeb
大好きな道にいることを 常に望んでた

Bodoldoo shamai uldeen yawaab
思いの中に君を残してきた

Hanaanda shamai seejlen yawaab
想いの中に君をきざんできた

Seber sagaan sharaigiish hamaghaa erhim hanaab
清く白い君の顔を何よりも素晴らしいと想っていた

Hairiin medremjii gans l shamhaa todoob
愛の記憶 たったひとり君だけから

Halhiin zorig holdhiin shadal
別れる勇気 離れるちから

Bodhiiin araggui husher
考えることのできないつらさ

Udur honogt shamtai baihii hanaab
毎夜君といることを想ってた

Sag mused shamtai hanilhii hanaab
常に君と仲良くあることを想ってた

Unen sedhileeree shamruu
心からの気持ちで 君のもとへ

Bayar jargalaraa shamruu
喜びと幸せをもって 君のもとへ

Shiniii teberihiin dulaani huseed
君の抱擁の暖かさを望んで

Shinii taalhiin bayaslii hurteed
君の口づけの喜びに触れて

Dahin uulzah gazaraa dahin dahin bodoob
また出会う場所をくりかえしくりかえし思って

Yarih ugee dahin dahin bolbsroob
話す言葉をくりかえしくりかえし作って

Hairiin dugaa shamdaa duulanab
愛の歌を君に歌うよ

Hairiin amlal shamdaa helneb
愛の約束を君に誓うよ

Hairtaib shamdaa
愛してる 君を

Durtaib shamdaa
大好きだ 君が

Hairtaib shamdaa
愛してる 君を

Durtaib shamdaa
大好きだ 君が

Shinii sharaigii haraad bna hanaad bna
君の顔を見ている 想っている

Shinii abiagii sonsood bn shangnaad bn
君の声を聴いている 聞いている

Shinii shimeegii sonsood bn shangnaad bn
君の音を聴いている 聞いている

Zuudendee shamai haraad bn hanaad bn
心の中で君を見ている 想っている

Hairiin ugee heleed bn yariaad bn
愛のことばを口にしている 伝えている

コメント

このブログの人気の投稿

【ブリヤート語ラップ】Lutaar「Luta freestyle(eung freestyle remix)」

【ブリヤートの歌】二つの黒い瞳で Хоёр харахан нюдөөрөө

当ブログについて